Notice utilisation montre cardio garmin forerunner 110

forerunner 110 hrm

Nous vous présentons le dispositif le plus facile à utiliser pour le contrôle des activités sportives – regarder avec un récepteur GPS Garmin Forerunner 110. Cette montre est étanche à l’eau.

Puissance de ce modèle fournit une batterie qui permet au dispositif de fonctionner à environ 480 minutes en mode d’exercice. Si vous allez l’utiliser en mode veille, vous garanti de travail sans recharge jusqu’à trois forerunner 110 hrm semaines. Les montres sont disponibles chez les femmes et dans la version masculine.

Modèle Forerunner 110 offre la meilleure façon de contrôler votre séance d’entraînement. Le dispositif comprend un récepteur GPS, vous connaîtrez la distance parcourue et la vitesse. Seules les informations les plus pertinentes, rien de plus! Le dispositif ne nécessite pratiquement aucune configuration: appuyez simplement sur le « start » et commencer à courir ou marcher.

Formation avec le Forerunner 110: tout est sous contrôle!

Forerunner 110Afin d’exercer un contrôle efficace sur l’horloge intégrée puce SiRFstarIV basée sur le récepteur GPS. Avec son aide , recueille toutes les données nécessaires sur vos activités sportives. Il suffit de tourner le GPS lors d’ une séance d’ entraînement, et vous obtenez beaucoup d’informations: vos coordonnées géographiques exactes en temps réel, àlongue distance, la vitesse du mouvement sur elle.

Les données pour chaque course sont dans la mémoire de la montre pour vous à tout moment été en mesure d’analyser, de comparer les résultats avec des indicateurs d’un mois il y a une semaine ou, pour déterminer l’étendue de vos progrès.

Former avec l’esprit

Quel que soit votre entraînement (courir à seulement 5 kilomètres et montrer le meilleur temps, ou améliorer la forme physique) Vous devez avoir des données précises. Appareil de Forerunner 110 utilise le récepteur GPS pour enregistrer avec précision la distance parcourue, le temps et le tempo. Ces chaque série sont stockés dans la mémoire de l’ appareil, vous pourrez voir vos résultats dans la dernière semaine ou le mois dernier. En outre, vous pouvez utiliser le site Garmin Connect pour l’ analyse des données détaillées.

Facilité d’utilisation

Maintenant, vous avez tout ce dont vous avez besoin pour commencer la formation. modèle Forerunner 110 est l’outil le plus simple pour la formation. Obtenez une montre de sport de la boîte, charger la batterie, prenez l’appareil extérieur pour recevoir les signaux des satellites GPS et entrer quelques paramètres simples. Après cela, cliquez sur « Démarrer » et commencer la formation. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur le bouton « stop ». Il est vraiment simple.

Gardez une trace de la fréquence cardiaque

Certaines versions du Forerunner 110 montre de sport (modèle rouge / noir masculin et le modèle gris / rose des femmes) comprennent un moniteur de fréquence cardiaque, avec lequel vous pourrez regarder la quantité des contractions du muscle cardiaque par minute. En outre, sur la base du dispositif de données de fréquence cardiaque fournit un calcul précis du nombre de calories brûlées. Si vous avez choisi le modèle Forerunner 110 (noir / gris boîtier) sans un moniteur de fréquence cardiaque, vous pouvez acheter le capteur lui-même ou utiliser un capteur ANT + ™ *, que vous avez déjà.

Stockage, l’analyse et l’échange de données

forerunner 110 hrmLes débutants et les coureurs professionnels savent que regarder vos données d’entraînement peuvent être motivés pour améliorer leur performance sportive. Vous pouvez facilement garder une trace de leurs données à l’ aide Garmin Connect – notre site web avec des outils gratuits pour l’ analyse et l’ échange d’informations. En se connectant sur le site Garmin Connect en utilisant Windows ™ et Mac OS ™ sur votre ordinateur, vous pouvez voir votre itinéraire parcouru sur une carte, explorer les données de tableau récapitulatif, définissez les paramètres cibles, etc.

Rapide et précis

Le modèle Forerunner 110 utilise la technologie HotFix ™ pour prévoir l’emplacement des satellites, ce qui est essentiel pour une recherche rapide pour les satellites. récepteur GPS haute sensibilité assure une réception fiable des signaux satellites, même à proximité de forerunner 110 hrm grands bâtiments ou sous le couvert lourd.

ANT + La technologie sans fil Forerunner cet appareil fonctionne uniquement avec ANT + capteur de fréquence cardiaque (pas avec d’autres accessoires).

Notice utilisation montre cardio sigma pc

Pulsations Cardiaques Oregon

Cardio Fréquence Mètre Modèle: SE122

MANUEL DE L’UTILISATEUR

Fonctionnalite economie d’energie……………………….. 9

Caractéristiques…………………………………………………………… 9

Précautions………………………………………………………………….. 10

À propos d’Oregon Scientific………………………………. 11

Europe – Déclaration de conformité…………………… 11

Introduction…………………………………………………………………… 2

Connaître vos donnees……………………………………………… 2

Zone d’exercice…………………………………………………………. 2

Les boutons de commande du recepteur bracelet            3

Le transmetteur…………………………………………………………….. 4

Le récepteur…………………………………………………………………… 4

Conditions de fonctionnement………………………………. 5

Utilisation dans l’eau…………………………………………………. 5

Fonctionnement……………………………………………………………. 5

Rétro-éclairage………………………………………………………………… 5

Activer le verrouillage des touches………………………. 5

Modes de fonctionnement………………………………………. 6

Mode heure / Kcal…………………………………………………….. 6

Seuils de pulsatons cardiaques…………………………….. 6

Date et heure………………………………………………………………….. 7

Chronomètre……………………………………………………………………. 8

Donnees utilisateur…………………………………………………….. 8

Informations complementaires……………………………….. 9

Pile……………………………………………………………………………….. 9

Nous vous remercions d’avoir choisi le Moniteur de Pulsations Cardiaques Oregon ScientificTM SE122. Le SE122 est un appareil très utile pour le sport et la mise en forme, qui peut vous aider à atteindre et maintenir l’optimisation de votre séance d’exercice, en gérant votre rythme cardiaque pendant l’exercice. Le SE122 comprend un transmetteur de pulsations cardiaques et un récepteur Pulsations Cardiaques Oregonen une montre bracelet complète, avec l’heure, le chronomètre et la fonction rétro éclairage.

Afin d’obtenir le maximum de bénéfices de votre programme d’exercice physique, pour entretenir votre forme, il est important que vous connaissiez :

  • La zone  d’exercice  de  vos  pulsations  cardiaques maximum (RCM)
  • Votre seuil supérieur de pulsations cardiaques
  • Votre seuil inférieur de pulsations cardiaques

Le RCM est exprimé en pulsations par minute. Vous pouvez obtenir votre RCM à partir d’un test RCM, ou bien à l’aide de la formule suivante :

RCM = 220 – âge

Il y a plusieurs zones d’exercice, qui sont relatives au programme de remise en forme.

L’échelle de la zone la plus courante est de 50% à 80% de votre rythme cardiaque maximum.

C’est dans cette zone que vous obtiendrez des bénéfices cardiovasculaires, que vous brûlerez les calories et serez en meilleure forme. Quand vous programmez votre montre bracelet, le % le plus bas de la zone que vous choisissezdevient votre seuil inférieur de pulsations cardiaques et le % le plus élevé devient votre seuil supérieur de pulsations cardiaques.

 

Les seuils inférieur et supérieur de pulsations cardiaques sont calculés en multipliant votre RCM par les pourcentages sélectionnés pour votre séance d’exercice.

Par exemple :

Un utilisateur de 40 ans qui s’entraîne normalement pour entretenir sa forme  doit avoir :

  • Son seuil supérieur de pulsations cardiaques [220 – 40 (âge)] x 78%
  • Son seuil inférieur de pulsations cardiaques [220 – 40 (âge)] x 65%

Toujours s’échauffer avant l’exercice, et sélectionnez la zone d’exercice qui correspond à votre physique. Faire de l’exercice régulièrement, par séance de 20 à 30 minutes et de trois à quatre fois par semaine, pour bénéficier d’un meilleur système cardiovasculaire.

 

ZONE D’EXERCICE RCM% DESCRIPTION
 

 

 

Maintien de la Forme

 

 

 

 

65-78%

Ceci est le plus faible niveau d’intensité d’exercice. Ce mode est parfait pour les débutants et pour les personnes souhaitant renforcer leur système cardiovasculaire.
 

 

 

 

Aérobic

 

 

 

 

65-85%

Augmente la force et l’endurance. Exercice travaillant sur la capacité d’entrée d’oxygène, brûle

les calories et peut s’effectuer sur une longue période.

 

 

 

Anaérobie

 

 

 

78-90%

Génère puissance et vitesse. Exercice travaillant sur la capacité d’entrée

d’oxygène, dessine les muscles et ne peut être effectué longtemps.

 

 

Il  y  a  trois  zones  d’exercice,  telles  que  décrites  ci- après :

 

la santé, pour déterminer les seuils supérieur et inférieur de vos pulsations cardiaques maximum, la fréquence d’exercice et la durée appropriés à votre âge, à votre état physique et vos objectifs.

Oregon Scientific FranceATTENTION Déterminez votre zone personnelle de séance d’exercice est une étape critique du processus, permettant d’avoir un programme d’exercice efficace et sans danger. Veuillez consulter votre médecin ou autre professionnel de

  1. SET : modifie les valeurs en mode réglage, active et désactive l’alarme en mode alarme, remet à zéro le chronomètre
  2. : Horloge format 12 H
  3. : Unité de poids
  4. Affichage du chronomètre / alarme / horloge / rythme cardiaque et bannières de mode
  5. : Indique que la pile est faible
  6. : Indique que l’alarme est active
  7. MODE : permet d’alterner entre les modes et d’entrerdans le mode réglages
  1. ST/SP: Permet de lancer/arrêter le chronometer
  2. : Unité de mesure de calories
  3. : Indique qu’un relevé de pulsation cardiaque est détecté
  4. : Seuils supérieurs / inférieurs du rythme cardiaque atteints
  5. : Indique que les touches sont verrouillées
  6. : Indique que le chronomètre est en fonctionnement
KCAL

 

  • : Active   le   rétro-éclairage,   verrouillage   / déverrouillage des touchessous les muscles pectoraux, pour garantir un taux de signal précis.

: Affiche le rythme cardiaque, active l’alerte du seuil de rythme cardiaque inférieur / supérieur

 

CONSEILS

 

 

LE TRANSMETTEUR

 

  • La position du transmetteur influe sur son bon fonctionnement. Déplacez le transmetteur le long de la ceinture pour une meilleure transmission. Evitez autant que possible les zones poilues.
  • Dans une atmosphère sèche ou froide, le transmetteur

Le  transmetteur  est  utilisé  pour  mesurer  vos  pulsations

cardiaques et transmettre les données à la montre récepteur. Pour le mettre :

  1. Humidifiez les pastilles conductrices placées sur la face intérieure du transmetteur, avec de l’eau ou un gel afin de permettre un bon contact.
  2. Mettez le transmetteur autour de la Réglez la ceinture jusqu’à ce que le transmetteur soit bien ajustéa besoin d’un certain temps pour se stabiliser. Ceci est normal, sachant que les pastilles conductrices ont besoin d’une pellicule de sueur pour augmenter leur contact avec la peau.

NOTE Pour garantir la meilleure performance possible de votre ceinture pectorale, maniez-la avec soin en respectant les consignes suivantes :

  • N’enveloppez pas  la  ceinture  pectorale  dans  une serviette humide ni dans d’autres matériaux humides.
  • Ne pas  ranger  la  ceinture  dans  un  environnement chaud (environ 50°C) et humide (environ 90%).
  • Ne mettez pas la ceinture sous l’eau, ne la lavez pas sous l’eau courante, mais avec un tissu humide.

 

 

 

 

 

 

 

PLUIE ECLABOUS- SURES

ETC

 

 

 

 

 

SDOUCHE (EAU TIEDRE ET FROIDE)

 

 

 

 

NATATION

/ EAU PEU PROFONDE

 

 

 

 

 

PLONGEON EN EAU PEU PROFONDE

/ SURF / SPORTS NAUTIQUES

 

 

 

PLONGEE AVEC TUBA EAU

PROFONDE

50 M /

164

PIEDS

OK OK OK OK NO

 

 

  • Ne posez pas le caoutchouc conducteur directement

sur une table ou une surface métallique.

  • Séchez la  ceinture  pectorale  immédiatement  après

l’avoir utilisé.

CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT

Le transmetteur et le récepteur commenceront à transmettre et recevoir les signaux une fois les piles insérées. Si la pile est neuve, vous pourrez porter les deux appareils ou les installer jusqu’à 76 cm (30 pouces) de distance.

Si les signaux deviennent instables :

  • Réduisez la  distance  entre  le  transmetteur  et  le récepteur.
  • Réajustez la position du transmetteur.
  • Vérifiez les piles. Remplacez-les si nécessaire.

UTILISATION DANS L’EAU

Le bracelet montre SE122 résiste à l’eau, jusqu’à 50 mètres (164 pieds).

NOTE Réglez l’unité avant de l’exposer à un volume d’eau important. Appuyez sur les boutons dans l’eau ou sous des chutes importantes de pluie peut créer des  infiltrations d’eau dans  l’appareil.

Appuyez sur pendant 5 secondes, pour activer le rétro éclairage.

Pour alterner entre le verrouillage ou le déverrouillage des touches :

Appuyez et maintenez enfoncé        pendant 2 secondes.

MODE HEURE / KCAL

 

indique que les boutons sont verrouillés.

HEURE

MESURE DE PULSATIONS CARDIAQUE

Appuyez sur / KCAL pour entrer dans le mode HR de mesure des pulsations cardiaques. Appuyez sur MODE pour revenir au mode précédent.

NOTE Quand aucun signal n’est reçu, ou que la mesure n’est pas prise au bout de 5 minutes, le récepteur reviendra automatiquement au mode de fonctionnement précédent.

CHRONOMETRE                  ALARME

Appuyez sur MODE pour alterner entre :

  • Mode Heure
  • Mode Alarme
  • Mode Chronomètre

Les seuils de pulsations cardiaques vous aide à déterminer si vous faites votre exercice dans le cadre de votre zone d’exercice.

  • Si vous êtes au-dessus de votre seuil,
  • Si vous êtes au-dessous de votre seuil,

Pour entrer les seuils de pulsations cardiaques :

  1. Appuyez sur / KCAL pour naviguer dans le mode de mesure des pulsations cardiaques HR.
  2. Appuyez et  maintenez  MODE  jusqu’à  ce  que apparaisse.
  3. Appuyez sur SET pour choisir le seuil inférieur, puisappuyez sur MODE pour confirmer.
  4. Appuyez sur SET pour choisir le seuil supérieur , puis appuyez sur MODE pour confirmer.

NOTE Le seuil supérieur doit être au-dessus du seuil inférieur. Le transmetteur adaptera automatiquement les plages suivant les données qui auront été entrées. Vous pouvez également activer la fonction d’alarme de seuil de pulsations cardiaques, de manière à ce que le transmetteur émette un Bip quand les seuils sont dépassés.

Pour activer l’alarme des seuils de pulsations cardiaques :

  1. Appuyez sur / KCAL pour naviguer dans le mode de mesure des pulsations cardiaques HR.
  2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche / KCAL.
  3. Appuyez sur MODE pour confirmer.

Les réglages se présentent dans l’ordre suivant : Heure format 12 ou 24 h, minute, mois format jour-mois ou mois- jour, jour ou format jour de la semaine.

ASTUCE Appuyez et maintenez SET pour faire rapidement défiler les réglages de valeurs.

Pour afficher la date :

Appuyez sur SET dans le mode Heure.

 

ICONE ALARME FORTE / FAIBLE
 

Activé

No Icon Désactivé

 

 

NOTE Si aucun bouton n’est activé pendant 10 secondes, l’affichage revient au mode Heure.

Pour régler l’alarme :

  1. Appuyez sur  MODE  pour  naviguer  dans  le  mode Alarme

Pour régler l’heure et la date :

  1. Appuyez sur  MODE  pour  naviguer  dans  le  Mode Heure.
  2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE pour entrer dans les réglages.
  3. Appuyez sur  SET  pour  augmenter  /  modifier  les valeurs.
  4. Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE pour entrer dans les réglages.
  5. Appuyez sur  SET  pour  augmenter  /  modifier  les valeurs.
  6. Appuyez sur MODE pour confirmer.

Les réglages se présentent dans l’ordre suivant : heure, minute.

Pour activer ou désactiver l’alarme :

  1. Appuyez sur  MODE  pour  naviguer  dans  le  mode Alarme.
  2. Appuyez sur SET pour activer ou désactiver l’alarme. L’icône indiquera que l’alarme a été activée.

NOTE Quand l’alarme réveil a été activée, elle retentira chaque jour à l’heure indiquée. Appuyez sur n’importe quel bouton pour arrêter l’alarme réveil du jour. L’alarme réveil est encore activée et se déclenchera à nouveau le jour suivant.

  1. Appuyez  sur   ST/SP   pour   mettre   en   marche   le chronomètre.
  2. Appuyez sur ST/SP pour arrêter le chronomètre.
  3. Appuyez et maintenez SET pour le remettre à zéro.

NOTE A moins que vous n’arrêtiez le chronomètre, l’icône “ ” clignotera dans tous les modes, pour vous rappeler que le chronomètre est encore en marche.

  1. Appuyez sur  MODE  pour  naviguer  dans  le  mode Chronomètre.

Pour bénéficier de toutes les fonctionnalités de ce produit, réglez les données utilisateur avant de commencer votre exercice. Ce qui générera automatiquement un indice de condition physique et permettra à la montre de calculer le niveau de consommation de calories lors de l’exercice. Ces informations vous permettent de visualiser vos progrès.

Pour régler le profil de l’utilisateur :

  1. Appuyez sur / KCAL pour naviguer dans le mode de mesure des pulsations cardiaques HR.
  2. Appuyez et maintenez MODE pour entrer dans le mode User Data.
  3. Appuyez sur  SET  pour  augmenter  /  modifier  les valeurs.
  4. Appuyez sur MODE pour confirmer.

Les réglages se présentent dans l’ordre suivant : réglez le seuil inférieur, réglez le seuil supérieur, indiquer l’âge, l’unité de poids, et le poids.

REMARQUE Vous devez saisir vos données utilisateur pour pouvoir utiliser le compteur de calories et de graisses.

Pour voir la quantité de calories brûlées :

  • Appuyez sur / KCAL pour naviguer dans le mode de mesure des pulsations cardiaques HR.
  • Appuyez sur / KCAL pour voir les calories brûlées.

NOTE L’affichage des calories n’apparaîtra uniquement durant approximativement 3 secondes.

Pour remplacer la pile :

  1. Ouvrez le couvercle de la pile du transmetteur avec une pièce de monnaie, en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  2. Mettez une nouvelle pile au lithium CR2032, 3V.
  3. Remettez le couvercle du compartiment en place.

NOTE Prenez soin de ne pas toucher les deux contacts, sinon la pile peut se décharger. Si vous n’êtes pas certain de la procédure, veuillez consulter le vendeur.

PILE

CARACTERISTIQUES

 

Le SE122 fonctionne avec une pile au lithium CR2032 pour le transmetteur et une pile CR2032 pour le récepteur. Elles sont toutes deux incluses avec l’appareil. Quand la pile du récepteur est faible, l’indicateur            s’éclairera sur l’affichage de la montre.

Si la lecture du rythme cardiaque n’est pas lisible ou s’arrête, la pile de votre transmetteur peut avoir besoin d’être changée.

Si le récepteur ne reçoit aucun signal après 5 minutes, le SE122 retournera au mode d’affichage précédent.

Horloge 12 ou 24 h, heure / minute / seconde
Chronomètre 00:00:00 à 29:59:59 (heures:

min: sec)

 

 

 

  • Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de température ou à l’humidité.
  • Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, rideaux etc.
  • Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec un tissu doux.
  • Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou abrasifs.
  • Ne pas trafiquer les composants Cela invalidera votre garantie.
  • N’utilisez que des piles Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
  • Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect réel du produit.
  • Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un traitement adapté.
  • Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en être tenu Consultez les mises en garde du fabricant du meuble pour de plus amples informations.
  • Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant.
  • Ne pas jeter les piles usagées dans les containers municipaux non adaptés Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
  • Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande du compartiment des piles avant la première utilisation.

REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans préavis.

REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information, contacter le détaillant le plus proche.

Oregon ScientificPour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site:

Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement sur le site:

Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site:

Par la présente, Oregon Scientific déclare que l’appareil Cardio fréquence mètre (Modèle: SE122) est conforme à la directive européenne 2004/108/EC. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.

Notice utilisation montre cardio polar ft

Polar FT1
  1. DÉMARRAGE

Ce cardiofréquencemètre affiche l’heure, la fréquence cardiaque et d’autres informations pendant l’entraînement. Lémetteur envoie au cardiofréquencemètre un signal de fréquence cardiaque précis et comparable à l’ECG.

Dans ce guide de démarrage figurent des informations de base sur l’utilisation du cardiofréquencemètre Polar FT1/FT2.

Le manuel d’utilisation complet et la dernière version de ce guide de démarrage peuvent être téléchargés sur.

Enregistrez votre produit Polar sur. De cette façon, vous nous aidez à améliorer nos produits et services pour mieux répondre à vos besoins.

 

Structure du menu

Pour activer les différents modes depuis l’affichage de l’heure (heure du jour, date et jour de la semaine), appuyez sur le bouton

  • 1 fois : EXE (exercice) pour mesurer la fréquence cardiaque
  • 2 fois : FILE (FICHIER) pour consulter vos informations d’entraînement
  • 3 fois : ZONE pour définir vos limites de FC cible manuellement
  • 4 fois : TIME (HEURE) pour régler l’heure
  • 5 fois : DATE pour régler la date
  • 6 fois : USER (UTILISATEUR) pour définir votre âge*

 

  • S’applique uniquement au cardiofréquencemètre Polar FT2.

Démarrage

Fonctions du bouton

Ce bouton sert à activer différents modes. En outre :

  • dans FILE (FICHIER), vous passez à l’affichage des données suivant
  • augmentez d’un incrément la donnée affichée lorsque le symbole + est affiché
  • diminuez d’un incrément la donnée affichée lorsque le symbole est affiché. Le symbole de diminution s’affiche deux secondes après avoir augmenté la donnée affichée d’au moins un incrément.
  • confirmez votre sélection/valeur souhaitée quand OK? est affiché, deux secondes après votre dernier réglage.

Polar FT2

Effectuer des réglages

  1. Sélectionnez le réglage/mode souhaité avec le bouton avec le nombre de pressions nécessaire.
  2. Attendez que l’option/la valeur s’affiche et commence à clignoter.
  3. Sélectionnez l’option ou réglez la valeur affichée en appuyant sur le bouton.
  4. Quand OK? s’affiche, confirmez votre sélection en appuyant à nouveau sur le bouton.

 

Réglage/Mode Option/Valeur
ZONE BEEP (BIP) ON (ACTIVE) HIGH (HAUTE) limite LOW (BASSE) limite
/ OFF (DESACTIVE) supérieure de la zone de inférieure de la zone
(activation / désactivation FC de FC
de l’alarme de votre zone
cible de FC)
TIME (HEURE) 12h/24h AM/PM heures et minutes
DATE mois et jour/jour et mois jour de la semaine
USER AGE en années * S’applique uniquement
(UTILISATEUR)* au cardiofréquencemètre
Polar FT2

 

 

  • Démarrage
  1. ENTRAÎNEMENT

 

Porter l’émetteur

  1. Attachez une extrémité de l’émetteur à la ceinture élastique.
  2. Réglez la longueur de la ceinture d’émetteur pour qu’elle soit correctement et confortablement ajustée. Fixez la ceinture autour de votre poitrine, juste en dessous des pectoraux, et attachez-la à l’émetteur.
  3. Ecartez l’émetteur de votre poitrine et humidifiez les deux électrodes rainurées au dos. Vérifiez si les électrodes humidifiées sont bien plaquées contre votre peau et si le texte sur l’émetteur est bien positionné à l’endroit, au centre de votre poitrine.

 

Pour en savoir plus sur l’entretien de votre émetteur, consultez la rubrique Entretien de votre cardiofréquencemètre.

 

Démarrer la séance

montre cardio polar ftAvant de démarrer l’entraînement, portez l’émetteur et le cardiofréquencemètre. Aucun autre cardio ne doit se trouver dans un rayon d’un mètre pour éviter les interférences.

  1. Commencez à enregistrer votre séance d’entraînement en appuyant une fois sur le bouton. EXE (Exercice) s’affiche.
  2. Le chronomètre s’arrête quelques secondes après. Le contour du symbole de coeur clignote jusqu’à ce que votre fréquence cardiaque soit détectée (cela doit prendre 15 secondes maximum).
  3. Votre fréquence cardiaque s’affiche. Un symbole de coeur qui clignote indique une mesure de FC bien activée. Le symbole clignote au rythme de votre coeur.
  4. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton. STOP (ARRET) s’affiche et le cardiofréquencemètre revient à l’affichage de l’heure.

HeartTouch: Modifiez les informations affichées (Fréquence cardiaque / Durée / Heure) lors d’une séance d’entraînement en plaçant le cardiofréquencemètre près du logo Polar de l’émetteur. Gardez le cardiofréquencemètre près de l’émetteur jusqu’à ce qu’un bip retentisse et que l’information souhaitée s’af

 

  1. INFORMATIONS IMPORTANTES

Entretenir votre cardiofréquencemètre

Récepteur et émetteur : Rangez dans un endroit sec et à l’abri de la chaleur. Evitez les endroits humides et les matériaux imperméables à l’air (comme un sac plastique ou un sac de sport), ainsi que la proximité avec un produit conducteur (comme une serviette humide). Ne pas exposer aux rayons du soleil pendant une période prolongée. le nettoyer à l’eau savonneuse et le sécher avec un linge. Ne jamais utiliser d’alcool, de matériaux abrasifs tels que de la paille de fer ou des détergents chimiques. Ne pas plier ni tirer sur l’émetteur. Cela peut endommager les électrodes. N’appuyez pas sur le bouton de votre cardiofréquencemètre sous l’eau.

Ceinture élastique : Rincez sous l’eau après chaque utilisation. Nettoyez après la natation. En cas d’utilisation régulière, nettoyez au moins une fois toutes les trois semaines en machine à 40°C. Utilisez alors un filet de protection. Ne jamais laver ni utiliser de détergents à base de javel ou d’adoucissant. Ne jamais laver la

ceinture élastique à sec, la passer au sèche-linge ni la repasser.

Pile

Pile d’émetteur : Si vous pensez que la pile d’émetteur est déchargée, contactez votre service après-vente agréé Polar pour obtenir un émetteur de remplacement. Polar recycle les émetteurs usagés.

 

Pile du cardio : N’ouvrez pas le cardio vous-même. Nous vous recommandons de faire appel à un service après-vente agréé Polar pour le remplacement des piles. Ils testent l’étanchéité de votre cardio après chaque remplacement de pile.

  • Le témoin de faible niveau de pile s’affiche lorsque la pile ne dispose plus que de 10 à 15 % de sa capacité.
  • L’utilisation excessive du rétroéclairage affaiblit la pile plus rapidement.
  • Par temps froid, le témoin de faible niveau de pile peut apparaître, mais disparaît avec la hausse de la température.

Informations importantes        

  • L’éclairage de l’écran et le volume sonore sont automatiquement désactivés lorsque le témoin de pile faible est affiché.

Précautions d’emploi

Votre cardio est conçu pour vous aider à atteindre vos objectifs de forme personnels, tester votre forme et indiquer l’intensité de votre séance d’entraînement. Aucune autre utilisation n’est prévue ni induite.

 

Limitation des risques possibles

 

L’activité physique peut présenter certains risques. Avant de commencer un programme de séances régulier, prenez le temps de répondre aux quelques questions suivantes concernant votre santé. Si vous répondez par l’affirmative à l’une de ces questions, nous vous conseillons de consulter un médecin avant de commencer un programme de séance.

 

  • Avez-vous cessé toute pratique d’une activité physique depuis plus de 5 ans ?
  • Avez-vous de l’hypertension ou un taux de cholestérol élevé ?
  • Présentez-vous des signes ou des symptômes d’une pathologie quelconque ?
  • Prenez-vous des médicaments pour la pression artérielle ou pour le cœur ?
  • Avez-vous (ou avez-vous eu) des problèmes respiratoires ?
  • Etes-vous en période de convalescence ou suivez-vous actuellement un traitement médical ?
  • Etes-vous porteur d’un stimulateur cardiaque ou d’un autre appareil électronique implanté ?
  • Est-ce que vous fumez?
  • Etes-vous enceinte ?

Notez que, outre l’intensité d’entraînement, la FC peut aussi être affectée par divers facteurs comme les médicaments pour le cœur, la circulation sanguine, le psychisme et l’asthme, les aérosols pour les voies respiratoires, ainsi que par certaines boissons énergétiques, l’alcool et la nicotine.

Il est essentiel que vous restiez attentif aux réactions de votre organisme pendant la séance. Si la séance vous semble pénible ou si vous vous sentez fatigué, il faut interrompre l’exercice ou le poursuivre d’une manière moins intense.

Si vous portez un stimulateur cardiaque, un défibrillateur ou tout autre dispositif électronique implanté, vous utilisez le Polar FT1/FT2 à vos propres risques. Avant l’utilisation, Polar recommande un test d’effort maximum sous contrôle médical. Ce test permet

de vérifier la sécurité et la fiabilité de l’utilisation simultanée du stimulateur cardiaque et du cardiofréquencemètre Polar FT1/FT2.

Si vous êtes allergique à une substance quelconque qui est en contact avec la peau ou si vous soupçonnez une réaction allergique provoquée par ce produit, vérifiez les matériaux de fabrication répertoriés au chapitre Caractéristiques techniques. Pour éviter les réactions cutanées dues à l’émetteur, ne le portez pas à même la peau, mais par-dessus un T-shirt. Humidifiez bien le tee-shirt à l’endroit où vous placerez les électrodes pour garantir un fonctionnement adéquat. Si vous appliquez sur votre peau une crème ou un spray insecticide, assurez-vous que le produit n’entre pas en contact avec le le récepteur ou l’émetteur.

Caractéristiques techniques

Récepteur

Type de pile CR 2025
Durée de vie de la pile 2 ans en moyenne (1 h / jour, 7
jours / semaine d’exercice)
Température de -10 °C à +50 °C / 14 °F à 122 °F
fonctionnement
Matériau du bracelet Polyuréthane thermoplastique
montre
Boîtier, fermoir et Acier inoxydable conforme à la
languette directive communautaire 94/27/EU
et à ses modifications 1999/C
205/05 sur les produits dégageant
du nickel conçus pour un contact
direct et prolongé avec la peau.
Précision de la montre Supérieure à ± 2,0 seconde/jour à
une température de 25° C.
Précision du ± 1 % ou ± 1 bpm (la plus haute
cardiofréquencemètre des deux valeurs) ; applicable à une
fréquence régulière.
Étanchéité 30 m. (adapté à la baignade et à la
natation)

 

Emetteur

Durée de vie de la pile Moyenne 2500 heures
Température de -10 °C à +50 °C / 14 °F à 122 °F
fonctionnement
Matériau d’émetteur Polyuréthane
Matériau de la Fermoir : Polyuréthane, Tissu : Nylon
ceinture : 46 %, polyester 32%, caoutchouc
naturel (latex) 22%
Étanchéité 30 m. (adapté à la baignade et à la
natation)

 

Etanchéité du Polar FT1/FT2

Pour maintenir l’étanchéité, n’appuyez sur le bouton sous l’eau. L’étanchéité de ce produit Polar est testée conformément à la norme internationale ISO 2281. Remarque : ces définitions ne s’appliquent pas forcément aux produits d’autres fabricants. Pour en savoir plus sur l’étanchéité, rendez-vous à l’adresse.

Garantie et décharge de responsabilité

Garantie

Cette garantie n’affecte pas les droits légaux des consommateurs applicables dans le cadre des législations nationales ou fédérales en vigueur, ni les droits des consommateurs à l’encontre du revendeur concernant les litiges liés aux contrats d’achat et de vente.

La présente garantie internationale Polar est émise par Polar Electro Inc. pour les clients ayant fait l’acquisition de ce produit aux Etats-Unis ou au Canada. La présente garantie internationale Polar est émise par Polar Electro Oy pour les clients ayant fait l’acquisition de ce produit dans d’autres pays.

Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. garantissent au client/à l’acheteur initial que ce produit est exempt de défauts liés aux matières premières ou à la fabrication, et ce pendant un délai de deux (2) ans à compter de la date d’achat.

Le reçu de l’achat initial constitue votre preuve d’achat !

La garantie ne couvre pas la batterie, l’usure normale, les dégâts liés à une mauvaise utilisation, à une utilisation abusive, aux accidents ou au non-respect des précautions d’emploi, à un mauvais entretien, à une utilisation commerciale, les boîtiers/écrans cassés ou rayés, les ceintures élastiques ni les vêtements Polar.

Polar FT1La garantie ne couvre pas les dommages, pertes, dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée générale, consécutive ou particulière, causés par ou liés au produit. Les produits achetés d’occasion ne sont pas couverts par la garantie de deux (2) ans, sauf stipulation contraire de la législation locale. Durant la période de garantie, l’appareil est soit réparé, soit remplacé par le Centre de service après-vente agréé Polar, quel que soit le pays d’achat.

La garantie couvrant tout produit est limitée aux pays dans lesquels ce produit est commercialisé.

Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être utilisée ou reproduite sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit sans l’autorisation écrite préalable de Polar Electro Oy. Tous les noms et logos annotés du symbole ™ dans le manuel d’utilisation ou sur l’emballage de ce produit sont des marques de la société Polar Electro Oy. Les noms et logos annotés du symbole ® dans ce manuel d’utilisation ou sur l’emballage de ce produit sont des marques commerciales déposées de Polar Electro Oy, à l’exception de Windows, qui est une marque commerciale de Microsoft Corporation.

Décharge de responsabilité

Les informations contenues dans ce guide sont données à titre indicatif seulement. Les produits décrits sont susceptibles de modification sans avis préalable de la part du fabricant, en raison de perfectionnements techniques permanents.

Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne prennent aucun engagement, n’accordent aucune garantie quant à ce manuel, ni aux produits décrits dans celui-ci.

Polar Electro Oy /Polar Electro Inc. ne sont donc en aucun cas responsables des dommages, pertes, dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée générale, consécutive ou particulière, causés ou liés à l’usage des produits décrits dans ce manuel.

Ce symbole indique que les produits Polar sont des instruments électroniques soumis à la Directive 2002/96/EC (WEEE). Ces produits, ainsi que les piles et les accumulateurs utilisés dans ces produits entrent dans le cadre de la Directive 2006/66/EC et doivent donc être triés séparément dans les pays de l’UE, ainsi que dans les pays extérieurs à l’UE, conformément aux réglementations locales sur l’élimination des déchets.

Ce marquage indique que le produit est protégé contre les chocs électriques.

 

Sites utiles Vélo/VTT

vtt utagawa

Unlongchemin.fr fournit des stéroïdes anabolisants spec légitimes et élevés (injectables et oraux) que vous pouvez acheter en France ligne!

Notre équipe comprend un personnel expérimenté – de bodybuilders professionnels à strongmen compétitifs – qui sont dédiés au service de clients au France et en Europe.

Nous ne nous proposons pas ces stéroïdes en ligne vtt utagawa pour la vente; nous avons aussi vivons activement la vie et une partie de notre personnel est toujours à vélo les produits que nous offrons soit pour une compétition à venir ou parce que l’été est juste autour du coin.

unlongchemin.fr

Nous garantissons que tous nos produits sont réels, sécurisé, et surtout, sûr à utiliser. Nous veillons à ce que nous vous aidons à atteindre les résultats que vous avez toujours voulu.

Vous ne savez pas quel type de stéroïdes devriez-vous utiliser lors de groupage, l’excrétion, et l’empilage? Ou êtes-vous pas au courant de la vtt utagawa différence entre la trenbolone et la testostérone? Pas de soucis! Chez France Anabolics sommes là pour vous guider!

Sites utiles Cardio Sport

sport cardio

Une partie intégrante de l’image d’un homme fort – sa figure. corps mince, les muscles de secours – est le résultat d’un travail sur soi-même. Et le travail est plus facile lors de l’utilisation des outils pratiques éprouvées et, comme les stéroïdes anabolisants.

les stéroïdes anabolisants salubridad.fr sont appelés composés chimiques qui affectent les cellules, les tissus et la structure musculaire, le formage et la mise à jour de leurs parties structurales. Ils aident à construire la masse musculaire, affecter la vitesse, la force et l’endurance sport cardio pendant l’entraînement athlétique, d’améliorer le soulagement musculaire ou tout simplement brûler les graisses du corps.

salubridad.fr

OÙ ACHETER DES STÉROÏDES AUX FRANCE?

Les stéroïdes anabolisants sont populaires désireux d’offrir une large gamme de médicaments et les taux de réception. Nous vous conseillons de faire attention à la qualité de nos produits et le fabricant.

Acheter des stéroïdes aux France que vous sport cardio pouvez sur le site de notre boutique en ligne. Nous offrons des produits de qualité de l’Amérique et les fabricants étrangers au juste prix. Aux France, vous livrez.

Profitez de l’occasion que nous offrons à nos clients. Renforcer le corps, améliorer la condition physique, l’exercice, construire la masse musculaire, en toute confiance aller à des réalisations sportives, l’utilisation de médicaments, sélectionnés sur notre salubridad.fr!

Sites utiles Sports Outdoor

Notre site vous offre une grande variété de véritables stéroïdes anabolisants France. Nous sommes orientés pour assurer lesculturistes avec des produits de qualité appelés à améliorer la performance d’entraînement. Mieuxquevous.net est la pharmacie d’un athlète en ligne qui a en stock une large gamme de stéroïdes anabolisants légitimes prêts à être expédiés à vous à partir de sources de confiance dans le monde entier.

La pratique de l’achat de stéroïdes anabolisants en ligne est assez testeur outdoor fréquent chez les culturistes. Un grand nombre de pharmacies d’athlètes vous offrir une variété de produits pour augmenter votre masse musculaire. Bon nombre de ces magasins en ligne sont discutées et examinées sur les forums culturistes, qui sont parfois la source la plus confiante de trouver une haute qualité, boutique en ligne sécurisé. Le rôle de ces forums est de vous aider à trouver des sources de confiance pour l’achat de stéroïdes anabolisants, de vous assurer avec l’équipement de qualité supérieure et légitime pour aider les débutants athlètes, qui ont pas d’expérience pratique, qui stéroïdes à utiliser et la façon de les administrer.

Mieuxquevous.net 

Si vous avez décidé d’utiliser notre steroides store France comme une source pour améliorer votre physique , nous allons vous offrir desproduits de qualité ( ORALSinjectables, les médicaments de perte de poids et ancillaires ), ainsi que d’ une gamme de qualité de services, y compris une expédition et de livraison procédure pratique . Nous allons vous fournir une grande variété de produits pharmaceutiques, divisés en catégories, tout pour une méthode de commande facile. L’assurance de la qualité se reflète dans la réputation bien connue et de confiance de nos fabricants. Mieuxquevous.net  vous offre également un service de soutien à la clientèle de haute qualité, la volonté d’être à votre disposition à tout moment, pour répondre à toutes vos testeur outdoor questions et de clarifier tous vos doutes.

Sites utiles Fitness/Musculation

site de musculation

Athletiquegym.com est une licence de stéroïdes France en ligne pharmacie légitime. Nous ne vendons que des produits authentiques des fabricants d’origine. Nous vous promettons un bon service client et de support sur chaque commande. Essayez-nous pour tous vos besoins anabolisants et androgènes! Chaque lot de médicaments ont été testés en laboratoire avant d’être mis en ligne.Notre emballage est discret et livraison réussie est proche de 100% en Europe. Nous avons aucun minimum à combien vous pouvez commander chez nous, nous site de musculation comprenons de rendre une ordonnance petit test pour la première fois. Nous sommes environ 5 ans d’activité, notre expérience sont notre avantage, nous ferons tout pour la satisfaction du client. Ne hésitez pas et poser des questions sur tout ce que vous êtes intéressé par.

athletiquegym.com

Athletiquegym.com est l’endroit où vous pouvez acheter des stéroïdes en ligne sans ordonnance. Le proccess de commande est rapide et sécurisé. Êtes – vous de certains pays Unioun européenne?Nous vous garantissons la livraison des stéroïdes dans les 5 jours ouvrables. La plupart de nos clients sont l’ Allemagne,  la France, l’ Espagne, l’ Italie, l’ Autriche, la Belgique , etc. Nous vendons seulement de véritables stéroïdes anabolisants comme Dianabol,  Anavar, testostérone, Deca Durabolin, trenbolone, Winstrol etc. Dans notre pharmacie en ligne , vous pouvez trouver beaucoup de stéroïdes les fabricants. Si vous voulez avoir le corps mince et brûler la graisse de votre corps que vous êtes au bon endroit! Vous pouvez également choisir parmi de nombreux thérapie post – cycle (PCT) les médicaments et les stéroïdes,  qui peuvent empêcher les effets secondaires de certains stéroïdes, ces médicaments permettra de protéger vos gains musculaires. Il existe de nombreux articles sur anabolics sur ce site,  vous pouvez trouver site de musculation des informations utiles sur les stéroïdes qui sont vous intéressent. Quand vous pensez des athlètes de classe mondiale, de sorte que vous pouvez être sûr qu’ils  utilisés stéroïdes anabolisants pour obtenir les meilleurs résultats. Les stéroïdes sont utilisés principalement dans l’ énergie et lessports d’ endurance comme la musculation, la dynamophilie, l’ athlétisme, les arts martiaux.

Sites utiles running

site running

Notre site vous offre une grande variété de véritables stéroïdes anabolisants France. Nous sommes orientés pour assurer lesculturistes avec des produits de qualité appelés à améliorer la performance d’entraînement. grandpoingdefer.com est la pharmacie d’un athlète en ligne qui a en stock une large gamme de stéroïdes anabolisants légitimes prêts à être expédiés à vous à partir de sources de confiance dans le monde entier. Être revendeurs officiels de Alpha Pharma, Balkan Pharmaceutical, Sciroxx ou Dragon Pharmaceuticals, British Dragon nous vous garantissons un assortiment de stéroïdes à haute efficacité qui vous aideront à atteindre le physique idéal que vous avez toujours voulu. En outre, vous serez en mesure de faire du shopping dans un environnement hautement sécurisé.

grandpoingdefer.com

 

L’authenticité et la fiabilité de nos produits peuvent être vérifiés sur les sites Web des fabricants (pour plus de détails voir notre Références page).grandpoingdefer.com a été approuvé pour être leur fournisseur officiel.

Les avantages des stéroïdes pour les culturistes sont d’améliorer l’endurance, la force et la taille des muscles, ainsi que l’augmentation de l’énergie tout en faisant des exercices physiques. Notre but dans la vente de stéroïdes est d’offrir de véritables produits anabolisants site running de qualité supérieure pour les culturistes, les sportifs, les personnes ordinaires qui veulent regarder attrayant, ceux qui ont la graisse supplémentaire, des dysfonctionnements sexuels, à tous ceux qui veulent avoir un extérieur attrayant.

Guide d’achat montre cardiofréquencemètre

montre homme cardio

Pourquoi avez-vous besoin d’un moniteur de fréquence cardiaque?

Connaître votre fréquence cardiaque (fréquence cardiaque) au cours de la puissance et cardio vous permet de choisir les classes de tempo et de déterminer la durée des pauses nécessaires à la restauration du niveau du cœur calme.

Chez les hommes, la fréquence cardiaque montre homme cardio maximale (MPP) est déterminé en soustrayant de 220 ans – si vous avez 25 ans, la fréquence cardiaque maximale était de 195 battements par minute. Ce nombre est pris comme 100%, et les autres chiffres sont calculés à partir de ce.

Zone d’entraînement

zone d’ échauffement (50-60% SPE) – la fréquence cardiaque le plus sûr pour les activités quotidiennes et des activités physiques légères; zone d’activité (60-70% MPP) – cardio d’impulsion optimale pour brûler la graisse.

zone aérobie (70-80% MPP) – Entraînement d’endurance développe la force du muscle cardiaque; zone anaérobie (80-90% de SPE) – le développement du système respiratoire en raison d’une respiration très rapide. Zone rouge (90-95% de) est possible que pendant une courte période de temps.

Comment mesurer la fréquence cardiaque au cours de la formation?

Certaines machines cardio ont des poignées spéciales, la main dans laquelle vous pouvez définir votre propre impulsion. Malheureusement, ce ne sont pas toujours exactes, et vous ne pouvez pas Surveillance fonctionnelle du rythme cardiaqueutiliser cette méthode de mesure, même si une telle activité, comme la course sur un tapis roulant.

La seule façon précise de déterminer la fréquence cardiaque pendant l’exercice – d’utiliser un instrument spécial appelé « moniteur de fréquence cardiaque» (moniteur de fréquence cardiaque). Aujourd’hui, il existe deux types de moniteur de fréquence cardiaque: une sangle de poitrine et des doigts.

Moniteur de fréquence cardiaque avec une sangle de poitrine

mesure de la fréquence cardiaque par sangle de poitrine est considérée comme la façon la plus précise à ce jour. La bande d’électrode supprime les données et les transmet ensuite à un récepteur soit configuré comme une horloge, ou directement sur l’écran du simulateur.

La plupart de ces moniteur de fréquence cardiaque peut être utilisé non seulement pour la formation à l’intérieur ou à l’extérieur, même lors de la navigation, parce que les sangles de poitrine et les récepteurs comme une horloge possèdent des caractéristiques imperméables à l’eau.

Montres à la définition de l’impulsion

Bien qu’il semble simple et évident, mais à ce jour, il n’y a pas de dispositifs qui peuvent faire des lectures précises de l’impulsion du poignet. Si le fabricant dit que ses montres ont la fonction du moniteur de fréquence cardiaque, il est fallacieux.

Bien sûr, certaines données, un tel dispositif prend, mais, malheureusement, dans ce cas, l’erreur sera très grande, et le chiffre sera sensiblement différent du taux réel cardiaque. En fait, l’achat d’un tel dispositif serait un gaspillage d’argent.

Moniteur de fréquence cardiaque sans sangle de poitrine

Suppression de données à partir d’un doigt – un procédé de détermination de la vitesse, à laquelle l’utilisation de la sangle de poitrine est nécessaire. Formellement, cette méthode est disponible uniquement pour les mesures périodiques parce qu’il ya un retard dans la réception des données seulement quelques secondes.

Il y a plusieurs années, un fabricant allemand Beurer a proposé un dispositif qui mesure l’ impulsion avec votre doigt, et qui est une montre – bracelet, combinée avec une sorte de boîte à gants. Mais, à notre avis, ce gadget est plus un jouet qu’une nécessité.

Moniteur de fréquence cardiaque fonctionnel

moniteurs de fréquence cardiaque conventionnels peuvent être utilisés comme une horloge, chronomètre, minuterie et réveil, et indique la date et le jour de la semaine. Des modèles plus complexes calculer la fréquence cardiaque moyenne au cours de l’ exercice, et d’ estimer le nombre de calories brûlées.

moniteurs de fréquenceAvancée et modèles coûteux peuvent inclure un récepteur GPS, qui permet de déterminer la distance parcourue (dans le cas de courir dans la rue), ainsi que la charge peut construire de beaux graphiques. Avez-vous besoin de cette fonctionnalité – il est à vous.

Pulsomètre est un dispositif nécessaire pour ceux qui aiment le fonctionnement et d’autres cardioactivité. Le meilleur choix est un moniteur de fréquence cardiaque montre homme cardio simple avec une sangle de poitrine. Les montres-bracelets sont inefficaces, et les fonctionnalités plus complexes sont souvent inutiles.

Faire le bon choix en matière de gps pour vélo Garmin

Garmin

Garmin Edge 20

Laissez votre entraînement être un mile plus longtemps. The Edge 20 enregistre des enregistrements de voyage importants, y compris le temps, la distance, la vitesse, l’ascenseur total et l’emplacement. Idéal pour suivre les progrès ou afficher vos déplacements sur la carte en utilisant l’application Garmin Connect.

The Edge 20 vous offre toutes les données dont vous avez besoin bon plan montre sans avoir besoin d’équipements et d’équipements supplémentaires. Cet ordinateur vélo compact est pratique pour vous emmener sur les voyages. L’appareil ne nécessite aucun réglage – il suffit de l’allumer, appuyez sur le bouton « Démarrer » et commencez le trajet.

Garmin Edge 20Vous pouvez choisir la distance parcourue par les autres utilisateurs et créer votre propre itinéraire avec l’aide de Garmin Connect, notre communauté en ligne gratuite. Après avoir sélectionné la distance, chargez-le sur le périphérique Edge 20 et accédez à la destination.

L’ordinateur cycliste Edge 20 utilise les satellites GPS / GLONASS pour déterminer la distance parcourue. La réception des signaux n’est pas interrompue même sous une couronne dense d’arbres. Contrairement au téléphone, vous pouvez utiliser Edge 20 pour une durée maximale de 8 heures sans vous soucier de l’écriture de données ou de la batterie.

En utilisant une connexion simple à l’ordinateur, vous pouvez télécharger vos données sur l’application gratuite en ligne Garmin Connect. Avec cette application, vous pouvez visualiser le voyage sur la carte, analyser les données, partager des informations avec d’autres utilisateurs et accéder à des informations supplémentaires.

En utilisant des segments de Garmin Connect, vous pouvez rivaliser avec d’autres cyclistes, puis afficher vos résultats dans le classement. L’appareil émet des alertes pour le point de début / fin du segment.

 

Garmin Edge 25

The Edge 25 fournit toutes les données nécessaires pour vous aider à élever vos séances d’entraînement à un nouveau niveau. Malgré la taille compacte, cet ordinateur de vélo comprend des fonctions modernes, y compris des alertes du smartphone.

Vous pouvez choisir la distance parcourue par les autres utilisateurs et créer votre propre itinéraire avec l’aide de Garmin Connect, notre communauté en ligne gratuite. Après avoir sélectionné la distance, chargez-le sur le périphérique Edge 25 et accédez à la destination. Vous pouvez même rivaliser avec vos résultats antérieurs pour rendre la formation encore plus intéressante.

Model Edge 25 vous permet de connaître la vitesse et la distance. Si vous connectez des capteurs supplémentaires ANT + 2, vous avez accès à la vitesse de la pédale, ainsi que des données de vitesse et de distance pendant les séances d’entraînement dans des espaces fermés.

Garmin Edge 25Lorsqu’il est connecté à Bluetooth®, vous pouvez utiliser la fonction LiveTracking, grâce à laquelle vos amis et vos proches regarderont votre voyage en temps réel. Envoyez des invitations par courrier électronique ou des réseaux sociaux afin que les autres utilisateurs puissent visualiser vos données actuelles dans l’application Garmin Connect.

L’ordinateur cycliste Edge 25 utilise des satellites GPS / GLONASS pour déterminer la distance parcourue. La réception des signaux n’est pas interrompue même sous une couronne dense d’arbres. Contrairement au téléphone, vous pouvez utiliser Edge 25 à 8 heures sans vous soucier de l’écriture de données ou de la batterie.

En utilisant une connexion Bluetooth avec un téléphone intelligent ou une connexion simple à un ordinateur, vous pouvez télécharger vos données sur l’application de sport en ligne gratuite Garmin Connect. Avec cette application, vous pouvez visualiser le voyage sur la carte, analyser les données, partager des informations avec d’autres utilisateurs et accéder à des informations supplémentaires.

En utilisant des segments de Garmin Connect, vous pouvez rivaliser avec d’autres cyclistes, puis afficher vos résultats dans le classement. L’appareil émet des alertes pour le point de début / fin du segment.

Garmin Edge 520

Nous avons pris la forme aérodynamique du corps Edge 500, avons ajouté des tâches avec des segments Strava en temps réel, affichage couleur, fonctions enfichables et analyse de données à jour. Le résultat est le Edge 520, un ordinateur de vélo GPS adapté aux passionnés de compétition et contenant toutes les fonctionnalités que vous souhaitez obtenir.

Le Edge 520 a été le premier ordinateur à vélo compatible avec les segments Strava en temps réel. Une souscription gratuite de test de Strava Premium à 3 mois est jointe à l’appareil, grâce à laquelle les segments Strava que vous avez marqués seront automatiquement synchronisés avec le périphérique 520 pour vous faire part de vos commentaires. De plus, vous recevrez des notifications concernant le début et la fin du segment. Une fois le segment terminé, une liste de leader s’affiche à l’écran.

Avez-vous besoin de motivation pour faire des milles longues et solitaires sur un vélo d’exercice plus intéressant? Le Edge 520 offre un certain nombre de fonctions utiles qui sont disponibles lorsque l’appareil est associé à des simulateurs ANT + compatibles pour les espaces fermés. Par exemple, vous pouvez définir la puissance moyenne de 240 W pour la formation. Réglez la valeur souhaitée dans le Edge 520, commencez à pédaler et le testeur s’ajuste automatiquement pour fournir le niveau de puissance désiré. À l’écran 520, vous pouvez afficher vos paramètres. De plus, lors de l’exercice sur le simulateur, vous pouvez simuler le mouvement sur la distance enregistrée par vous ou d’autres athlètes, et essayer d’améliorer le résultat précédent. Le simulateur change automatiquement la résistance en fonction du profil de hauteur.

Lors de l’interface avec le compteur de puissance dans le Edge 520, un ensemble de fonctions supplémentaires apparaît, par exemple, le suivi de la dynamique des bicyclettes, la puissance de seuil fonctionnel (FTP) ou la puissance / kg, de sorte que vous pouvez comparer vos résultats avec les données d’autres athlètes. Le test FTP intégré aide à établir votre niveau de base sur le simulateur ou sur la piste cyclable. Ajoutez un moniteur de fréquence cardiaque, et le 520 calcule votre niveau de note VO2 max, et rapporte également le temps de récupération recommandé après votre séance d’entraînement.

Garmin Edge 520Le Edge 520 est équipé d’un excellent affichage couleur avec bon plan montre une diagonale de 2,3 « et une haute résolution. Après avoir enregistré la taille compacte de 520, nous avons augmenté la taille de l’écran. Nous espérons que vous apprécierez la qualité de l’image dans différentes conditions d’éclairage.

Le Edge 520 est compatible avec les capteurs ANT +, y compris le radar à vélo et les phares4 Varia ™, un capteur de vitesse et de vitesse de pédale, un moniteur de fréquence cardiaque, la télécommande Edge et la télécommande VIRB®, ainsi que quelques modèles d’équilibrage. En outre, l’appareil offre une intégration avec le changement de vitesse électronique Shimano Di2 afin que vous puissiez voir l’engrenage actuel sur l’écran. Le Edge 520 est compatible avec les compteurs de puissance ANT +, y compris les séries Vector.

Lorsque vous combinez un smartphone compatible et l’application Garmin Connect ™ Mobile, le Edge 520 offre une fonction de «suivi en direct», des alertes de votre smartphone, la publication de données sur les réseaux sociaux, la visualisation des prévisions météorologiques et les téléchargements de données sans fil. Une fois le voyage terminé, les données peuvent être transférées automatiquement à l’application en ligne Garmin Connect ™, qui sert à stocker des informations, planifier des itinéraires et échanger des données.

En raison de la compacité, du boîtier durable et de la longue durée de vie de la batterie (plus de 15 heures), le Edge 520 est idéal pour l’aventure dans la nature. L’appareil reçoit des signaux des satellites GPS / GLONASS pour un calcul plus fiable des coordonnées.

Scroll To Top